Crushing Coal?

The French language had a major influence on the English language and, in part, is still in use in Parliament. The Royal Coat of Arms carries a French motto (Dieu Et Mon Droit).
And the French have changed their flag, they have moved back to the old pre-Bastille days flag
 
I agree putting the month, then day, then year is ridiculous and prone to error.

all my dates are 2021_11_24 for example... added bonus is if you use this type of prefix on a file, they are automatically sorted in date order by Windoze... (remember 2 digits for month and day, 2020_09_11)

virtually no one would misinterpret this date... otherwise I do it like SW Forests' dad... again, no chance of confusion.

Greg
 
I agree putting the month, then day, then year is ridiculous and prone to error.

all my dates are 2021_11_24 for example... added bonus is if you use this type of prefix on a file, they are automatically sorted in date order by Windoze... (remember 2 digits for month and day, 2020_09_11)

virtually no one would misinterpret this date... otherwise I do it like SW Forests' dad... again, no chance of confusion.

Greg
2020_09_11 = 9th of November?
 
Nope!
UTC and you can't go wrong..

YYYY-MM-DD HH:MM:SS

Presently, we are "Zulu-Time" (no offset) here in the UK.
More commonly known as GMT.
 
It also depends on the language you speak. I speak English but, a simple term like 'Bank Holiday Monday' translate to 'Luan Saoire an Banc' in Irish = Monday Holiday of Bank. C'est la Vie!
 
It also depends on the language you speak. I speak English but, a simple term like 'Bank Holiday Monday' translate to 'Luan Saoire an Banc' in Irish = Monday Holiday of Bank. C'est la Vie!
But don't a lot of languages appear to be spoken in the wrong order when translated into English?
 
Nope!
UTC and you can't go wrong..

YYYY-MM-DD HH:MM:SS

Presently, we are "Zulu-Time" (no offset) here in the UK.
More commonly known as GMT.
My work file are stored with that prefix but with out the hyphen YYYYMMDD "20211125-File name", and if like me you have soft records going back 25+ years, and have been copied across systems so the file has lost its original date stamp, great for sorting and finding your records.
 
But don't a lot of languages appear to be spoken in the wrong order when translated into English?
English is an SVO language (Subject, Verb, Object, e.g. Mark is closing the door) while others are SOV (Mark the door is closing); the two types make up 75% of all languages. Irish (and Welsh) are VSO (closing the door is Mark). They all have their own logic, and sound 'right' to those who speak them!

Or should all the examples be 'Mark is crushing the coal', just to avoid thread drift? :D
 
Back
Top